No exact translation found for بحوث المواد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بحوث المواد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Figure 9 Population par groupe d'âge et par sexe, 2004
    السياسات والبرامج المتعلقة بأعمال الإنشاءات والتكنولوجيا وبحوث المواد.
  • • Un poste P-3 pour faire des recherches et élaborer des produits d'information
    • وظيفة بالرتبة ف - 3 لإجراء بحوث وإنتاج مواد إعلامية
  • • Un poste P-3 pour faire des recherches et élaborer des produits d'information
    • وظيفة واحدة برتبة ف-3 لإجراء بحوث وإنتاج مواد إعلامية
  • Le nouvel administrateur adjoint de 1ère classe (P-2) prêterait assistance à l'ensemble de la Section en rassemblant des informations, en effectuant des travaux de recherche et en établissant des documents d'information et des aide-mémoire concernant des pays précis, sous la direction de l'administrateur hors classe.
    وسيدعم الموظف المعاون الجديد للشؤون السياسية (ف-2) القسم بكامله عن طريق جمع المعلومات وإعداد البحوث، ومواد الإحاطة ونقاط الحوار لبلدان معينة، وذلك بتوجيه من الموظف الأقدم للشؤون السياسية.
  • e) Le peu de place accordée aux questions relatives aux changements climatiques dans les programmes d'enseignement des écoles et des instituts universitaires ou de recherche ainsi que dans le matériel didactique utilisé par les enseignants
    (ه‍) عدم إدراج قضايا تغير المناخ في المناهج التعليمية في المدارس والمؤسسات الأكاديمية/مؤسسات البحوث وفي المواد التعليمية الخاصة بالمدرسين؛
  • Les résultats d'une telle recherche peuvent servir à mettre au point des matériaux contre la corrosion et à comprendre le processus de colonisation des surfaces par les microbes.
    ويمكن الاستعانة بنتائج هذه البحوث لاستحداث مواد مضادة لنمو الفطريات والتآكل، فضلا عن فهم السبل التي تتبعها الحشرات لاستعمار سطوح المياه.
  • L'ONUDC a apporté un soutien continu à ces mentors sous la forme de recherches, de préparation de matériel et d'exposés, d'analyses juridiques et de suivi administratif.
    وقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعما مستمرا لهؤلاء الموجهين في شكل بحوث وإعداد المواد والعروض الإيضاحية، وتحليلات قانونية، ومتابعة إدارية.
  • Son objectif était d'aider les universités à améliorer leur enseignement et leur recherche de deux façons: premièrement, en leur offrant un accès aux ressources de la CNUCED, y compris les rapports de recherche et la documentation et le matériel pédagogiques; deuxièmement, en leur offrant la possibilité d'une coopération plus étroite avec les activités en cours de la CNUCED et en facilitant les échanges entre universités membres.
    وتعمل هذه الشراكة من خلال موقع على الشبكة العالمية (الويب) ومن خلال شبكة من الجامعات، وترمي إلى مساعدة الجامعات على تحسين أساليبها التعليمية والبحثية بطريقتين: الأولى، إتاحة الفرصة للاطلاع على موارد الأونكتاد، بما في ذلك تقارير البحوث والمواد التدريبية والأدوات التربوية؛ والثانية هي إتاحة الفرصة لتوثيق التعاون مع أنشطة الأونكتاد الجارية وتوفير وسيلة للمبادلات بين الجامعات الأعضاء.
  • b) Surveiller les travaux menés par ces organismes et faire des recherches pour établir à l'intention du Comité des documents d'information sur les thèmes des prochaines conférences mondiales et les décisions de précédentes conférences qui pourraient présenter un intérêt pour le Comité.
    (ب) رصد الأعمال التي تنفذها تلك الهيئات وإجراء بحوث لإعداد مواد معلوماتية خلفية للجنة عن مواضيع المؤتمرات العالمية المزمع عقدها في المستقبل القريب وعن نتائج المؤتمرات السابقة مما قد يهم اللجنة.
  • Cette loi porte création des principaux instituts de pédagogie du pays comme l'Institut kenyan de l'éducation, dont le rôle consiste à coordonner les instituts de formation des enseignants, les examens, la recherche pédagogique, les supports pédagogiques et les questions connexes.
    وينشئ هذا القانون مؤسسات أساسية للتعليم من قبيل المعهد الكيني للتعليم الذي تتمثل مهمته في التنسيق بين المؤسسات المخصصة لتدريب المدرسين والاختبارات والبحوث التربوية والمواد التعليمية وما يتصل بذلك من مسائل.